Crossing the polar circle – Über den Polarkreis

 

View details on Strava

Read an article about us in the newpaper Finnmarkdagbladet

Amazing ... Bezaubernd ...

Amazing …
Bezaubernd …

A short cycling break on the ferry. Eine kurze Radpause auf der Fähre.

A short cycling break on the ferry.
Eine kurze Radpause auf der Fähre.

Another day with lots of sun. Ein weiterer Tag mit viel Sonne.

Another day with lots of sun.
Ein weiterer Tag mit viel Sonne.

On the way to Jektvik. Auf dem Weg nach Jektvik.

On the way to Jektvik.
Auf dem Weg nach Jektvik.

The mouth is full of sweets. Der Mund voll Süßigkeiten.

The mouth is full of sweets.
Der Mund voll Süßigkeiten.

Leaving Jektvik. Wir verlassen Jektvik.

Leaving Jektvik.
Wir verlassen Jektvik.

The statue marking the Polar circle. Die Statue, die den Polarkreis markiert.

The statue marking the Polar circle.
Die Statue, die den Polarkreis markiert.

Happy crossing the arctic cycle (statue in the background - tiny ...) Glücklich, den Polarkreis zu überqueren (die Statue ist im Hintergrund - winzig)

Happy crossing the arctic cycle (statue in the background – tiny …)
Glücklich, den Polarkreis zu überqueren (die Statue ist im Hintergrund – winzig)

We meet quite a few other cyclists too ... Wir treffen auch einige andere Radler ...

We meet quite a few other cyclists too …
Wir treffen auch einige andere Radler …

The calves are growing every day ... The Waden wachsen jeden Tag ...

The calves are growing every day …
The Waden wachsen jeden Tag …

It only looks like Niko is taller ;-) Sieht nur so aus, als ob Niko größer ist ;-)

It only looks like Niko is taller 😉
Sieht nur so aus, als ob Niko größer ist 😉

Beautiful view point. Schöner Aussichtspunkt.

Beautiful view point.
Schöner Aussichtspunkt.

DSC00645_s

Clound - spectacular but threatening! Wolken - spektakulär aber drohend!

Clound – spectacular but threatening!
Wolken – spektakulär aber drohend!

We get up very early, around 7.00, the upcoming ferries again deciding our wake up time. Between the ferries we either have very much or very little time, since their departures are scheduled after how long it takes to cross the island … by car, of course. The numerous ferries (4 today) offer us the advantage that pretty much everyone travelling this area is gathered in the same place, and so we meet to girls which we met first on our first biking day, and then 3 days later again at Storslett. They are biking from the North Cape to Lindesnes, the most popular alternative when travelling from north to south in Norway. All in all there are pretty many bikers on the road. The ones going in opposite directions to us are greeted with a wave and “Hei”, but with the ones going the same way, we mostly get to talk a little more.

We experience a wonderfull day, and today we completed another milestone, the arctic circle. It is located at 66° 33´ 44´´, the north cape is located at 71°, and after crossing it there will be no more midnight sun. Yay, we get to sleep better.

We reach our Hotell at Sandnessjøen shortly after 22.00, in other words, pretty late. The hotell is very modern, but sadly our room hasn*t been cleaned up since the last guests, so they have something to improve on! We go to sleep way to late, but luckily we can sleep a little longer than usual, and only have to get up around 9.00 tomorrow. Sadly the weather forecast tells us that – for the first time on our tour – it is going to rain…. a LOT!

German version:

Wir stehen heute schon um 7:00 auf, die notwendige Fährverbindung geben uns einmal mehr den Tagesrhythmus vor. Zwischen den Fährverbindungen gibt es meist sehr wenig, oder sehr viel Zeit, da sich die Abfahrtszeiten der Fähren danach richten, wie lange man für die Wegstrecken zwischen den Fähren an Zeit benötigt … mit dem Auto wohlgemerkt. Die zahlreichen Fähren (heute 4 an der Zahl) haben aber auch den Vorteil, daß sich an den Fährhäfen die Leute sammeln. So treffen wir 2 Mädels wieder, die wir das erste Mal auf unserer ersten Etappe bei Honningsvåg, und dann 3 Tage später nochmal bei Storslett  getroffen haben. Sie radeln vom Nordkapp nach Lindesnes, die beliebteste Alternative einmal Norwegen längs durch. Überhaupt sind recht viele Radler unterwegs. Die Entgegenkommenden werden durch Winken und „Hei“ gegrüßt. Mit denen, die in die gleiche Richtung fahren wir wir, kommen wir meist ein wenig ins Gespräch.

Wieder erleben wir einen wunderschönen Tag. Und heute haben wir einen neuen Abschnitt unserer Reise erreicht, den Polarkreis. Er ist bei 66 Grad nördlicher Breite (genau 66° 33′ 44″), das Nordkapp liegt bei 71 Grad, und kurz gesagt gibt es südlich des Polarkreises keine Mitternachtssonne mehr. Also … wir können wieder besser schlafen!!

Erst nach 22:00 erreichen wir unser Nachquartier in Sandessjøen. Das Hotel ist zwar sehr modern, aber dummerweise ist unser Zimmer nicht gemacht … also noch Verbesserungspotential! Viel zu spät kommen wir in die Federn, aber morgen dürfen wir glücklicherweise etwas länger schlafen als heute, wir müssen erst um 9:00 raus. Dafür hat der Wetterbericht – zu erstem Mal auf unserer Tour – Regen angekündigt … viel Regen!

Schreibe einen Kommentar